免职声明:本网站为公益性网站,部分信息来自网络,如果涉及贵网站的知识产权,请及时反馈,我们承诺第一时间删除!
This website is a public welfare website, part of the information from the Internet, if it involves the intellectual property rights of your website, please timely feedback, we promise to delete the first time.
电话Tel: 19550540085: QQ号: 929496072 or 邮箱Email: Lng@vip.qq.com
摘要:全面推动工业绿色低碳发展,是新型工业化的内在要求。近年来,锦州石化深化节能提效、清洁替代、循环利用等措施,有序实施自备电厂降负荷和燃气替代等减碳项目,实现公司绿色低碳发展。锦州石化动力联合车间是为生产装置提供电力和蒸汽的单位,通过实施节能优化“两..
全面推动工业绿色低碳发展,是新型工业化的内在要求。近年来,锦州石化深化节能提效、清洁替代、循环利用等措施,有序实施自备电厂降负荷和燃气替代等减碳项目,实现公司绿色低碳发展。 锦州石化动力联合车间是为生产装置提供电力和蒸汽的单位,通过实施节能优化“两板斧”,降低了装置负荷、减少了碳排放,为装置生产寻求到新的效益增长点。 “第一板斧”是在燃煤基础上掺烧部分天然气。针对目前议价煤价格较高、天然气燃烧效率高于燃煤的情况,锦州石化确定利用4月至10月天然气价格低谷期,采取2号燃煤锅炉与3号燃煤锅炉同时掺烧天然气的节能措施。 To comprehensively promote the green and low-carbon development of industry is the inherent requirement of new industrialization. In recent years, Jinzhou Petrochemical has deepened measures such as energy saving and efficiency improvement, clean substitution and recycling, and orderly implemented carbon reduction projects such as load reduction of self-owned power plants and gas substitution to achieve green and low-carbon development of the company. Jinzhou Petrochemical power joint workshop is a unit that provides power and steam for the production plant. Through the implementation of energy-saving optimization "two axes", the load of the plant is reduced, carbon emissions are reduced, and new benefit growth points are sought for the production of the plant. The "first axe" is to burn part of natural gas on the basis of coal. In view of the current situation that the price of negotiated coal is higher and the combustion efficiency of natural gas is higher than that of coal, Jinzhou Petrochemical decided to take advantage of the low natural gas price period from April to October, and adopt the energy-saving measures of mixing natural gas with No. 2 coal-fired boiler and No. 3 coal-fired boiler at the same time. |